nn5n Foundation
Branch of SCP Foundation
nn5n: scp-1562 隧道滑梯
SafeSCP-1562 隧道滑梯Rate: 164
SCP-1562
tunnel-slide.jpg

SCP-1562收购之前

项目编号:SCP-1562

项目等级:Safe

特殊收容措施:SCP-1562目前被隔离与Site 24的实验室46-V 。该实验室的门将始终锁闭。所有的实验目前都暂停。除非有Dr. Carver批准的特别权限,否则禁止任何人进入。

描述:SCP-1562是一个常见于游乐场的金属滑梯,高2.2米,长3.4米。SCP-1562是在██████████, ███████发生的几起儿童失踪事件后从该地区郊区的一个废弃园地回收的。该物体的异常效果只在有人头向下手臂收在两侧趴着滑下去的时候才会体现。其他的不同的躯干或是四肢姿势均不会产生异常,并且只有人类对象会受到影响。

当有人以上述的姿势从SCP-1562上滑下时,他们将立刻开始消失并在距离滑梯末端15厘米处完全消失。目前尚未再次发现已经消失的人。使用安全绳以拉回消失的对象的尝试失败了,安全绳在对象完全消失时被切断。与已经消失了的测试对象进行通讯是可能的并正在进行中,细节见下述的记录。

前言:D-2445配备了双向通话耳机来与进行观察测试的研究人员进行交流。对话在D-2445消失后立刻开始。

<记录开始>

Dr. Darritz: D-2445,你能听到我说话吗?

D-2445:是的,博士,我能听到。

Dr. Darritz: 你现在在哪?

D-2445: 我不知道。某种非常小的隧道。非常的窄。你能把我弄出去吗?

Dr. Darritz: 你能给我描述一下吗?

D-2445: 不,太黑了,我什么也看不见,我被卡住了。

Dr. Darritz: 怎么卡住的?

D-2445: 我现在还是头朝下趴着,我的身体斜着一个角度。但是我在某种小隧道里我被卡住了。我的四周全是石头或是泥土。没有空间让我抬起头或是移动的我的手臂,我也不能向前。我真的想离开这。

Dr. Darritz: 我们会试着把你弄出来的。你真的什么都看不见吗?什么都看不见?

D-2445: 不能,我告诉过了你我什么也看不见的。我现在有点崩溃了,我没有幽闭恐惧症但是这他妈真不舒服。把我拉出去!

Dr. Darritz: 不幸的是,你的安全绳在你消失的时候断了,所以我们没办法把你拉出来。我们会想别的办法把你弄出来。现在,冷静下来,接着和我说话。

D-2445: 不,不,不,不,你一定要把我弄出去,我再也忍受不了了。

Dr. Darritz: 请保持冷静,我们会尽快把你弄出来的。

D-2445: 好的,我可以稍微往前挪动一点了,但是我的头撞上了什么。

Dr. Darritz: 你撞上了什么?

D-2445: 我想,是只鞋子,很小……上帝啊!

Dr. Darritz: 怎么了?

D-2445: 博士,把我弄出去!现在就把我弄出去!

Dr. Darritz: 冷静。我们会尽快把你弄出去的。

D-2445: 不,你们现在就得把我弄出去!那鞋子……很小。

<记录结束>

与D-2445的通讯暂停,研究员开始讨论可能使其脱身的办法。最后达成的一致是派遣另一名带有安全绳的D级人员,并配备附加额外的视频和音频记录设备,一个GPS追踪器和一个头灯。之后研究员恢复通讯并告知了D-2445之后的计划。

<记录开始>

Dr. Darritz: 你还在吗?D-2445?

D-2445: 求求你,求求你,我不想再待在里面了。

Dr. Darritz: 我们会派个人下来拉你。

D-2445: 它开始说话了。

Dr. Darritz: 什么开始说话了?

D-2445: 那个小男孩,但是莫名其妙。

Dr. Darritz: 告诉我他说了什么。

D-2445: 他……他只是不断地问他在哪,我告诉他我不知道。但是我觉得他没有在和我说话,因为他没有回应我,他在我其实蛮冷静的时候叫我别哭。

Dr. Darritz: 其他的呢?在这个过程中他有移动吗?

D-2445: 我不这么认为。他开始尖叫,我叫他闭嘴但是他不管我接着又哭又叫要妈妈。然后他终于停下来了,然后马上你就联络我了。请把我弄出去。

Dr. Darritz: 好的,我现在就派人进去。如果你听到我是感觉到有什么在你背后也别慌张。

D-2445: 请快一点。我的胸口……

<记录结束>

这之后,D-8600带着上述装备登上SCP-1562。选择D-8600是因为他身材矮小而瘦,以期望他能够更容易地在隧道中活动。绑在D-8600身上的安全绳在其在SCP-1562上消失的那一刻断掉,GPS信号也无法追踪。以下是与D-8600的通讯记录。

<记录开始>

Dr. Darritz: D-8600,你能听见我说话吗?

D-8600: 是的,我能听到,博士。

Dr. Darritz: 你现在什么情况?我们从屏幕上什么也看不到。

D-8600: 我在某种山洞或者隧道里,真是又小又黑,我一进来我的头灯就熄了。

Dr. Darritz:你能够移动吗?

D-8600: 我不知道我能不能把手臂挪到前面来,但是,我能够往前蠕动。等等,这是什么?嘿!你还好吗?

Dr. Darritz: D-8600?

D-8600: 我刚刚无意间碰到了某人的脚,但是它们完全没有动。嘿,你还好吗?

Dr. Darritz: 那可能是D-2445。Davies,试试D-2445的无线电。

D-8600: 我想我能听到他的无线电声。我能听到Davies的声音。

Dr. Darritz: 嗯,D-2445没有回应。并且我们这里也没有从你的无线电里接收到Davies的声音。

D-2445: 是的,博士,我能听到你。(D-2445的声音略微模糊,但是能从D-8600的无线电中听到。)

Dr. Darritz: Davies,把那个关掉,我能从D-8600那听到!

D-8600: 嘿,老兄,我很高……

D-2445: 我不知道。某种非常小的隧道。非常的窄。你能把我弄出去吗?

Dr. Darritz: D-2445,听我说。 D-8600在你的后面,他会帮你出去的。

D-2445: 不,太黑了,我什么也看不见,我被卡住了。

D-8600: 嘿,老兄。没事了,我们知道你卡住了,我们都会从这里出去的。

D-2445: 我现在还是头朝下趴着,我的身体斜着一个角度。但是我在某种小隧道里我被卡住了。我的四周全是石头或是泥土。没有空间让我抬起头或是移动的我的手臂,我也不能向前。我真的想离开这。

D-8600: 好了,老兄。没事了。我会试着把我的手臂弄到前面来然后抓住你脚踝。他们既能够把我们拉出去了。

D-2445: 不能,我告诉过了你我什么也看不见的。我现在有点崩溃了,我没有幽闭恐惧症但是这他妈真不舒服。把我拉出去!

D-8600: 我正在做!放轻松——

Dr. Darritz: D-8600,不必再说了。有什么地方不对劲,D-2445只是在重复我和他一开始说的话。

D-2445: 不,不,不,不,你一定要把我弄出去,我再也忍受不了了。

D-8600: 没事了,冷静下来。博士,我想他只是崩溃了而已。我快要把我的手挪到前面了。

D-2445: 好的,我可以稍微往前挪动一点了,但是我的头撞上了什么。

Dr. Darritz: 不,他只是在单纯地重复他说的话而已,每一个单词都是。他刚刚真的动了吗,就像他说的那样?

D-8600: ……我不这么认为。好吧,开始有点毛骨悚然了,但是我抓住他的脚踝了。看看现在能不能把我们拉出来。

D-2445: 我想,是只鞋子,很小……上帝啊!
.
D-8600: 博士,他在说什么?你们能把我们拉出去吗?

D-2445: 博士,把我弄出去!现在就把我弄出去!

Dr. Darritz: 我很抱歉,我们不能把你拉出来。

D-2445: 不,你们现在就得把我弄出去!那鞋子……很小。

D-8600: 你他妈的说什么?你们为什么不能把我们拉出去?他说的鞋子很小是什么意思?博士,到底他妈的怎么了?

D-2445: 求求你,求求你,我不想再待在里面了。

Dr. Darritz: D-8600,很不幸我们绑在你身上的安全绳在你消失时断了。我们没料到会这样。

D-2445: 它开始说话了。

D-8600: 操。好吧,我会一点点试着挪回去。但是我没办法带着他。

D-2445: 那个小男孩,但是莫名其妙。

Dr. Darritz: 祝你好运,D-8600。我们会一直和你保持联络。

D-2445: 他……他只是不断地问他在哪,我告诉他我不知道。但是我觉得他没有在和我说话,因为他没有回应我,他在我其实蛮冷静的时候叫我别哭。

D-8600: 如果他愿意闭嘴的话我会好过很多。

D-2445: 我不这么认为。他开始尖叫,我叫他闭嘴但是他不管我接着又哭又叫要妈妈。然后他终于停下来了,然后马上你就联络我了。请把我弄出去。

D-8600: 你丫快闭嘴!蠢货!

D-2445: 请快一点。我的胸口开始疼了。

Dr. Darritz: 你怎么样了,D-8600?

D-8600: 动了一点点。虽然不容易,但是我在往外走。里面的空气有些不新鲜了,我希望有足够的空气让我出来。嘿,他是不是终于闭嘴了?

Dr. Darritz: 从我这里什么也没再听到。

D-8600: 嗯,感谢上帝。我开始觉得……

Dr. Darritz: 什么?你开始觉得什么?

Dr. Darritz: D-8600?你还在那里吗?出什么事了?

<记录结束>

没有再记录到D-8600之后有回应。试图和D-2445和D-8600再次建立联系的尝试失败了。实验被无限期暂停。

页面版本: 1, 最后编辑于: 16 Jul 2017 10:14
Unless otherwise stated, the content of this page is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 License

Privacy Policy of website